Содержание

А может я работал с кем-нибудь из его родственников? Чёрт побери! Не могу вспомнить!
     – Вы хорошо себя чувствуете, мистер Рэдмон? Как-то нездорово вы выглядите. 
     – Нет, всё хорошо, спасибо.  Просто… в общем я ещё не отошёл от удивления. 
     – Понимаю.  Прекрасно вас понимаю.  Всё это очень удивительно, но я люблю иногда поражать, ведь жизнь без потрясений скучна и невыносима! Вы ведь как психолог понимаете меня?
     – Да, разумеется.  Эмоциональные всплески поддерживают в человеке стержень, и он остаётся человеком, а не живым существом, ходящим на двух ногах.  – Что за чушь?! Больше дерьма и не придумать даже!
     – Вот и я так думаю! Надеюсь, вы не держите на меня зла за такую выходку?
     – Нет, что вы! – соврал я, пытаясь улыбаться как можно естественнее, но выходило не очень-то убедительно.  Родители в детстве не научили меня профессионально врать, да и актёрского образования я не получал, а жаль. 
     – Замечательно! А я было подумал, что вы посчитаете меня чокнутым стариком, впавшем в маразм.  – Эрнест Де Ла Круа тихо рассмеялся, после чего принял всё тот же любознательный вид.  А я всё же подумал, что он чокнутый старик, впавший в маразм. 
     – Всё хорошо, мистер Де Ла Круа.  У каждого клиента бывают свои особенные прихоти. 
     – Хорошо, что вы это понимаете, мистер Рэдмон.  Поэтому с вами легко говорить. 
     – Спасибо. 
     – Незачем благодарность, я говорю чистую правду!
     – И всё же… спасибо. 
     – Вы настойчивы, это хорошо.  Психолог не имеет права проявлять слабость в работе с клиентом, – произнёс мистер Де Ла Круа и как-то по особенному взглянул на меня, словно хотел, чтобы я в этих словах отыскал скрытый смысл, но у меня ничего не вышло.  Нервы начинали давать сбой, и я был готов был в любой момент сорваться и наорать на этого проклятого кретина! Он думает, что мной можно играть, как игрушечным солдатиком?! Думает, что если он такой богатый, может мной манипулировать?! Да кто он вообще такой, чтобы притаскивать меня в эту гнилую дыру и говорить мне, что должен делать психолог, а что нет?!
     
     Меня начало трясти, лицо покрылось багрянцем, поэтому я попытался как-то себя утихомирить, утешаясь тем, что дома меня ждёт вкусная еда, холодное пиво и тёплая постель.  А для полной гармонии перед сном я ещё почитаю, любимые места из книги Эрика Бёрна «Игры, в которые играют люди.  Люди, которые играют в игры».  Утешало всё это достаточно слабо, но желание придушить самодовольного ублюдка, смотрящего на меня сверху вниз как на мелкую сошку, постепенно сходило на нет. 
     
     – Вы предлагаете здесь провести нашу консультацию, мистер Де Ла Круа? На мой взгляд, ваша шутка удалась, но…
     – Да, здесь! Почему бы и нет?! Пыльновато конечно, но это придаёт особую атмосферу. 
     Какую к чёрту атмосферу?! Что затеял этот идиот?! Не нравиться мне, как он ехидно улыбается.  Здесь явно что-то не так, и это меня совсем не устраивает. 
     Я не знал, каких действий ожидать от Эрнеста Де Ла Круа, но с каждой секундой мне становилось всё противней «лицезреть» весь этот бардак.  Неужели он не мог найти более подходящего места для встречи? Я сделал несколько выводов, и все они были не в его пользу: либо он чокнутый псих и его стоит остерегаться, хотя на психа он совсем не похож (правда многие из них сперва выглядят адекватно и только потом показывают свою истинную личину), либо он что-то задумал и это что-то мне уже чрезвычайно не нравилось.  Я отнёс Эрнеста Де Ла Круа сразу же к тому типу людей, которые ни перед чем не остановятся в достижении своих целей.  Что было на уме у этого придурка я не знал, но интуиция подсказывало, что ничего хорошего ожидать не следует.  Что ж… проверить это можно лишь продолжая игру по его правилам.  Только действовать нужно крайне осторожно, дабы не попасться в капкан, если этот хитрый подонок где-то его поставил. 
     
     Ну, Эрнест Де Ла Круа, я не собираюсь сдаваться.  Ты ответишь мне, за каким дьяволом ты притащил меня в эту дыру! Я выужу из тебя информацию и клянусь, если ты решил подшутить надо мной, я тебя четвертую, поганый козёл!
     
     – Ладно, хорошо… Здесь так здесь…
     – Поднимайтесь сюда ко мне, здесь есть комнатка, где мы сможем посидеть.  В ногах правды нет. 
     – Вы правы, мистер Де Ла Круа.  Надеюсь, эта лестница не обрушится? – задал я риторический вопрос.  Риторическим он был не от того, что я заранее знал на него ответ, а от того, что я и не хотел услышать на него ответ.  Задал я его лишь для того, чтобы как-то разрядить атмосферу и сделать наше общение с мистером Делакруа более стандартным.  Больше всего я не хотел сейчас вызывать его подозрений, ведь я не знал, что ожидать от этого человека, и на что он способен. 
     – Не должна, – с сомнением ответил мужчина. 
     – Учтите, если лестница обрушится, то вам придётся выплачивать денежную компенсацию нашему центру. 
     – О, об этом не волнуйтесь! – с ноткой издёвки сказал он.  Эти слова меня насторожили, потому что в них я услышал скрытую угрозу, прикрытую тонкой плёнкой иронии.  Может мне это показалось под гнётом напряжения всего происходящего, но я не собирался, не учитывать эти слова своего клиента.  Они послужили для меня дополнительным доказательством того, что Эрнест Де Ла Круа затеял нечто плохое, и что он ни перед чем не остановится, пока своего не добьётся. 
     Я начал подниматься по лестнице и клянусь, что чуть в штаны не наложил, пока добрался до второго этажа.  Ступени скрипели, словно готовы были обломиться в любое мгновение, так как вес моего тела превосходил любые возможности гнилого трухлявого дерева.  Однако у меня получилось миновать эту преграду целым и невредимым, если не учитывать того, что от волнения я весь покрылся липким потом, а сердце стучало так, что, казалось, скоро треснет грудная клетка. 
     – Вот видите, а вы переживали! – широко улыбнулся Эрнест Де Ла Круа, протягивая мне свою руку.  У меня возникло огромное желание схватить её и перекинуть через себя этого урода, но, не зная, какими он обладает преимуществами, я пожал его ладонь с дружелюбной улыбкой на лице. 
     
     Второй этаж представлял собой продолговатый коридор со множеством дверей по обе стороны.  По боковым стенам висели пыльные картины и фотографии незнакомых людей в рамках.  В конце коридора на стене висели накренившиеся оленьи рога. 
     
     – Что это за место? – В принципе, моё любопытство было оправданно, так что мистер Де Ла Круа не должен был заметить в моём вопросе ничего подозрительного. 
     – Этот дом достался мне в наследство от моих родителей, когда они погибли.  Я здесь никогда не жил, потому с самого детства этот дом вызывал во мне какое-то чувство клаустрофобии.  Сейчас уже такого нет, но… Поэтому дом превратился в такую развалюху.  Теперь здесь наверняка собирается трудная молодёжь и балуется наркотиками.  Половину вещей поворовали. 
     – Почему же вы не продали этот дом?
     – Не знаю… Просто, я очень его не любил и пытался всеми силами избежать любого упоминания о нём.  Детство… – Не могу сказать, что я полностью его понял, но его слова по поводу отвращения к дому показались мне весьма правдивыми.  А его реплика про детство и чувство клаустрофобии говорило о том, что у него наверняка было нелёгкое детство, или же в этом доме, когда он был ребёнком, произошло нечто ужасное, что он и вспоминать даже не хочет.  Это усложняло дело, ведь люди с трудным детством крайне решительны, а эта решительность иногда бывает очень опасной. 
     – Думаю, за этот дом вы могли бы получить кругленькую сумму, мистер Де Ла Круа. 
     – Я и без него прекрасно справился.  Прошу, – сказал Эрнест Де Ла Круа и открыл передо мной дверь в небольшую комнату, которая когда-то, скорее всего, была чьим-то кабинетом.  Стены заставлены книжными полками, которые в тот момент пустовали.  Видимо, новые обитатели дома постарались и продали все книги.
<< Предыдущая страница   [1]   [2]   [3]   [4]   [5]   [6]   [7]   [8]   Следующая страница >>

 ©

..

Количество читателей: